-
El gobierno central ha extendido sus facultades más allá de Kabul.
وبسطت الحكومة المركزية سلطاتها إلى أبعد من كابل.
-
d) La descentralización y la delegación de autoridad en las instancias locales;
(د) لا مركزية السلطة وتفويضها إلى المستويات المحلية؛
-
No tenemos control central, ni estructura de poder tradicional.
بكل تأكيد, لاتوجد لدينا سُلطة مركزية .ولاهيكل سلطة تقليدي
-
El Banco Central está autorizado para revocar la licencia de esos fondos si constata que infringen las normas y procedimientos pertinentes.
ويخول المصرف المركزي سلطة إلغاء رخص هذه الصناديق إذا وجد أنها مخالفة للقوانين والإجراءات ذات الصلة.
-
En el sur la transición afectará a ciertos elementos que se encuentran ahora en el centro de poder.
وفي الجنوب، سيؤثر الانتقال على بعض العناصر الموجودة الآن في مركز السلطة.
-
Las guarderías están financiadas por el Gobierno central, las autoridades municipales y los padres y madres.
ومراكز الرعاية النهارية تُموَّل من جانب الحكومة المركزية وسلطات البلديات والآباء والأُمهات.
-
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
ومنح مديري التشكيلات الجديدة الذين تعينهم الحكومة المركزية سلطات تنفيذية وقضائية.
-
La organización administrativa nigerina está fundada en la centralización, la desconcentración y la descentralización.
تقوم المؤسسات الإدارية في النيجر على المركزية وتفويض السلطات واللامركزية.
-
La descentralización de las competencias de las administraciones se está acelerando en todo el mundo.
وتنتشر عملية تحقيق لا مركزية السلطات بنقل السلطات إلى مستويات الحكومة المحلية بشكل سريع على مستوى العالم.
-
La descentralización en favor de las autoridades locales, con una asignación de recursos suficientes, es fundamental para asegurar un proceso de adopción de decisiones más participativo.
والتخلص من مركزية السلطة وتحويلها إلى الحكومات المحلية، مع تخصيص موارد كافية، هو الوسيلة الرئيسية لكفالة المشاركة في صنع القرار.